-
1 die Weiche stellen
арт.ж.д. перевести стрелку, поставить стрелку -
2 die Weiche stellen
to change the switch Am. -
3 stellen
etw. auf den Tisch stellen поста́вить что-л. на столj-n an die Spitze stellen поста́вить кого́-л. во главе́j-m ein Bein stellen подста́вить кому́-л. но́жку (тж. перен.), Fallen [Netze] stellen ста́вить западни́, расставля́ть се́ти (тж. перен.), etw. kalt stellen поста́вить что-л. в холо́дное ме́сто [на хо́лод]stellen I vt устана́вливать, определя́ть, назнача́ть; einen Termin stellen установи́ть [назна́чить] срокstellen I vt б.ч. перен. ста́вить, цени́ть (кого-л.), j-n über einen anderen stellen ста́вить кого́-л. вы́ше [цени́ть кого́-л. бо́льше] друго́гоdie Uhr stellen поста́вить часы́die Weiche stellen ж.-д. поста́вить [перевести́] стре́лкуer ist ganz auf sich allein gestellt он до́лжен всё де́лать свои́ми си́лами, он не може́т рассчи́тывать на чью-л. по́мощь [подде́ржку]einen Antrag stellen внести́ предложе́ниеeinen Bürgen stellen предста́вить поручи́теляForderungen stellen (по)ста́вить [вы́двинуть] тре́бования, тре́боватьeine Frage stellen зада́ть [поста́вить] вопро́сgenügende Sicherheit stellen предоста́вить доста́точную гара́нтиюeinen Stellvertreter stellen дать замести́теля [заме́ну]einen Wagen stellen предоста́вить маши́ну [экипа́ж]Zeugen stellen предста́вить [вы́ставить] свиде́телейwir stellen ihm unseren besten Mann zur Seite в помо́щники мы ему́ даё́м на́шего лу́чшего рабо́тникаj-m etw. in Aussicht stellen обнадё́живать кого́-л. чем-л.; пообеща́ть кому́-л. что-л.j-m etw. zur Verfügung stellen предоста́вить (что-л. в чьё-л.) распоряже́ниеdie Polizei stellte die Einbrecherbande поли́ция накры́ла ша́йку граби́телейder Hund stellt das Wild охот. соба́ка нашла́ дичьstellen I vt обознача́ет де́йствие, на хара́ктер кото́рого ука́зывает существи́тельное: auf die Probe stellen подверга́ть прове́рке; испы́тывать (кого́-л., что-л.)etw. in Frage stellen ста́вить что-л. под вопро́сj-n unter Aufsichtstellen отда́ть кого́-л. под надзо́рetw. unter Bewels stellen доказа́ть [обоснова́ть] что-л.j-n vor Gericht stellen отда́ть кого́-л. под суд; привле́чь кого́-л. к суде́бной отве́тственностиj-n (zur Rede) stellen призва́ть кого́-л. к отве́ту, тре́бовать от кого́-л. объясне́нийstellen I vt : er ist so gut gestellt, dass er den Verlust kaum spüren wird он так хорошо́ зараба́тывает [он так хорошо́ обеспе́чен, он занима́ет тако́е положе́ние], что убы́ток для него́ бу́дет не чувстви́теленstellen II : sich stellen станови́ться, (в)стать (кцда-л.), sich an die Straße stellen встать у кра́я [обо́чины] у́лицыsich auf eigene Füße stellen перен. стать на но́ги, стать самостоя́тельнымsich dem Gericht stellen яви́ться в судder Verbrecher hat sich gestellt престу́пник пришё́л [яви́лся] с пови́ннойsich der Kritik stellen отда́ть себя́ на суд кри́тикиdie Fußballelf N stellte sich der Mannschaft K футбо́льная кома́нда Н встре́тилась [игра́ла] с кома́ндой Кsich zum Kampf stellen приня́ть бойsich zur ärztlichen Musterung stellen яви́ться на медици́нскую коми́ссию [на медици́нский осмо́тр]er muß sich in diesem Jahr stellen в э́том году́ его́ призыва́ют (на вое́нную слу́жбу)stellen II : sich stellen: sie stellen sich hinter diese Doktrin они́ подде́рживают э́ту доктри́нуdas Volk stellt sich hinter die Partei наро́д идё́т за (э́той) па́ртиейsich in den Dienst einer Sache stellen посвяти́ть себя́ служе́нию како́му-л. де́луsich j-m in den Weg stellen стать кому́-л. поперё́к доро́гиstellen II : sich stellen относи́ться (к кому́-л., к чему́-л.), sich feindselig gegen j-n stellen вражде́бно [недоброжела́тельно] относи́ться к кому́-л.sich mit j-m gut stellen установи́ть с кем-л. до́брые отноше́нияwie stellst du dich dazu? как ты к э́тому (де́лу) отно́сишься?stellen II : sich stellen прики́дываться, притворя́ться (кем-л.), разы́грывать из себя́ (кого-л.)sich dumm stellen прики́дываться дурачко́мsich taub stellen притвори́ться глухи́мer stellt sich nur so он (лишь) притворя́етсяstellen II : sich stellen сто́ить; der Preis stellt sich hoch [niedrig] цена́ высо́кая [ни́зкая]; das Kleid stellt sich auf hundert Mark пла́тье сто́ит [обойдё́тся в] сто ма́рокstellen II : sich stellen " пласирова́ться", занима́ть ме́сто по хо́ду игры́ (футбо́л) -
4 stellen
1. vt1) ставить, поставить; помещать; устанавливатьj-n an die Spitze stellen — поставить кого-л. во главеj-m ein Bein stellen — подставить кому-л. ножку (тж. перен.)Fallen ( Netze) stellen — ставить западни, расставлять сети (тж. перен.)2) устанавливать, определять, назначатьeinen Termin stellen — установить ( назначить) срок3) б. ч. перен. ставить, ценить (кого-л.)j-n über einen anderen stellen — ставить кого-л. выше ( ценить кого-л. больше) другого4) устанавливать, направлять, ориентироватьdie Weiche stellen — ж.-д. поставить ( перевести) стрелкуer ist ganz auf sich allein gestellt — он должен всё делать своими силами, он не может рассчитывать на чью-либо помощь( поддержку)5) предоставлять; представлятьeinen Antrag stellen — внести предложениеeinen Bürgen stellen — представить поручителяForderungen stellen — (по)ставить ( выдвинуть) требования, требоватьeine Frage stellen — задать( поставить) вопросgenügende Sicherheit stellen — предоставить достаточную гарантиюeinen Stellvertreter stellen — дать заместителя ( замену)einen Wagen stellen — предоставить машину ( экипаж)Zeugen stellen — представить ( выставить) свидетелейj-m etw. in Aussicht stellen — обнадёживать кого-л. чем-л.; пообещать кому-л. что-л.6) задержать (вора и т. п.); застигнуть врасплохdie Polizei stellte die Einbrecherbande — полиция накрыла шайку грабителейder Hund stellt das Wild — охот. собака нашла дичь7) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеauf die Probe stellen — подвергать проверке; испытывать (кого-л., что-л.)etw. in Frage stellen — ставить что-л. под вопросetw. unter Beweis stellen — доказать ( обосновать) что-л.j-n (zur Rede) stellen — призвать кого-л. к ответу, требовать от кого-л. объяснений8)er ist so gut gestellt, daß er den Verlust kaum spüren wird — он так хорошо зарабатывает ( он так хорошо обеспечен, он занимает такое положение), что убыток для него будет не чувствителен2. (sich)1) становиться, (в) стать (куда-л.)sich an die Straße stellen — встать у края ( обочины) улицыsich auf eigene Füße stellen — перен. стать на ноги, стать самостоятельнымsich dem Gericht stellen — явиться в судder Verbrecher hat sich gestellt — преступник пришёл ( явился) с повиннойsich der Kritik stellen — отдать себя на суд критикиdie Fußballelf N stellte sich der Mannschaft K — футбольная команда Н встретилась ( играла) с командой Кsich zur ärztlichen Musterung stellen — явиться на медицинскую комиссию ( на медицинский осмотр)3)das Volk stellt sich hinter die Partei — народ идёт за (этой) партиейsich in den Dienst einer Sache stellen — посвятить себя служению какому-л. делуsich j-m in den Weg stellen — стать кому-л. поперёк дороги4) относиться (к кому-л., к чему-л.)sich feindselig gegen j-n stellen — враждебно ( недоброжелательно) относиться к кому-л.sich mit j-m gut stellen — установить с кем-л. добрые отношения5) прикидываться, притворяться (кем-л.); разыгрывать из себя (кого-л.)sich taub stellen — притворяться глухимer stellt sich nur so — он ( лишь) притворяется6) стоитьder Preis stellt sich hoch ( niedrig) — цена высокая ( низкая) -
5 Weiche
1) Eisenbahnwesen стре́лка, стре́лочный перево́д. die Weiche stellen переводи́ть /-вести́ стре́лку die Weichen für jdn./etw. stellen предопределя́ть/-определи́ть направле́ние (разви́тия) кого́-н. чего́-н.2) Funk-und-Fernsehtechnik анте́нный фильтр3) Anatomie бок. jdm. einen Stoß in die Weichen geben ударя́ть уда́рить кого́-н. в бок. dem Pferd die Sporen in die Weichen drücken пришпо́ривать /-шпо́рить ло́шадь4) Weichheit: v. Boden мя́гкость [хк] -
6 weiche
Weiche I. f, -n Tech жп стрелка; die Weichen stellen премествам жп стрелките; die Weichen für etw. (Akk) stellen поставям началото на нещо, давам насока на нещо. II. f, -n meist Pl. Anat слабини.* * *die, -n I. анат слабина; II. жп стрелка. -
7 Weiche
f; -, -n; ANAT. flank, side—f; -, -n; EISENB. points Pl., Am. switch; die Weichen stellen set the points, Am. throw the switch; fig. point the way ahead; die Weichen stellen für... fig. open the way for...* * *die Weicheshunt; groin; switch; turnout; points* * *Wei|che I ['vaiçə]f -, -n1)See:2) (= Seite) side, flankIIf -, -ndie Wéíchen stellen (lit) — to switch the points (Brit), to change the switch (US); (fig) to set the course
2) (= Ausweichstelle) passing place* * *Wei·che<-, -n>[ˈvaiçə]* * *Idie; Weiche, Weichen (Flanke) flankIIdie; Weiche, Weichen points pl. (Brit.); switch (Amer.)die Weichen [für etwas] stellen — (fig.) set the course [for something]
* * *Weiche1 f; -, -n; ANAT flank, sideWeiche2 f; -, -n; BAHN points pl, US switch;die Weichen stellen für … fig open the way for …* * *Idie; Weiche, Weichen (Flanke) flankIIdie; Weiche, Weichen points pl. (Brit.); switch (Amer.)die Weichen [für etwas] stellen — (fig.) set the course [for something]
* * *-n f.alterable switch n.points (railway) (UK) n.switch (US)(railway) n.turnout n. -
8 Weiche
eine Weiche stellen stavět < postavit> výhybku;die Weichen stellen fig vytyčit pf cestu -
9 Weiche
f пах, бок; Weichheit -
10 Weiche
-
11 Weiche
Weiche <-n> ['vaıçə] f1) ( an Schienen) makas;die \Weichen für etw stellen ( fig) bir şeye yön vermek2) ( Flanke) böğür -
12 Weiche
-
13 Weiche
I 'vaɪçə f1) ( Weichheit) mollesse f2) ( Körperteil) flanc mII 'vaɪçə f(an Eisenbahngleisen) TECH aiguillage mdie Weichen für etw stellen — poser les bases de qc, poser les fondements de qc
WeicheW136e9342ei/136e9342che ['ve39291efai/e39291efçə] <-, -n>aiguillage MaskulinWendungen: die Weichen für etwas stellen poser des jalons pour quelque chose -
14 Weiche
-
15 Weiche
Weiche f1. ANAT flank, sida2. BAHN växel;die Weichen für etwas stellen fig bereda marken för ngt; skapa förutsättningar för ngt -
16 Weiche
Wei·che <-, -n> [ʼvaiçə] fpoints plWENDUNGEN:die \Weichen [für etw] stellen to determine the course [for sth] -
17 Weiche
Wei che ['vaɪçə] <-, -n> fzwrotnica fdie \Weichen [für etw] stellen wytyczyć kierunek działania [czegoś] -
18 стрелка
-
19 стрелка
-
20 перевести стрелку
vrailw. die Weiche stellen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weiche — Abzweigung; Gabelung; Spurwechseleinrichtung (umgangssprachlich); Auslenkung; Eisenbahnweiche; Gleiswechsel (umgangssprachlich) * * * Wei|che [ vai̮çə], die; , n: Konstruktion miteinander verbundener Gleise, mit deren Hilfe die Fahrtrichtung e … Universal-Lexikon
stellen — (sich) ergeben; (sich) ausliefern; setzen; einstellen; legen; tun (umgangssprachlich); positionieren; platzieren * * * stel|len [ ʃtɛlən]: 1 … Universal-Lexikon
Die Schlümpfe (Bibliographie) — Inhaltsverzeichnis 1 Alben (Dupuis u. Lombard in Belgien, Carlsen und Bastei) 2 Liste der Comic Geschichten 3 Benennungen im Original und den deutschen Bearbeitungen (Auswahl) 4 Quellen 5 … Deutsch Wikipedia
Die Schlümpfe (Comic-Geschichten) — Der nachstehende Text enthält einen Großteil der seit 1958 gezeichneten Comics der Schlümpfe. Die meisten Geschichten aus der Zeit 1958–1988 sind entsprechend den Erstveröffentlichungen im Magazin Spirou angeführt, die jüngeren anhand der Alben.… … Deutsch Wikipedia
Weiche — Weiche1 Sf Körperteil zwischen Brust und Becken (älter für andere weiche Stellen des Körpers) erw. fach. (8. Jh., Bedeutung 16. Jh.), mhd. weiche, ahd. weihhī Stammwort. Ist ursprünglich Abstraktum zu weich, also Weichheit . deutsch s. weich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Weiche — Wei·che1 die; , n; eine Vorrichtung an Schienen, mit der Züge auf ein anderes Gleis geleitet werden <die Weichen stellen> || K : Weichensteller, Weichenwärter || ID die Weichen für etwas stellen etwas tun oder entscheiden, um einem Plan o.Ä … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Die Enden der Parabel — (engl. Gravity s Rainbow) ist ein 1973 erschienener Roman von Thomas Pynchon, der heute allgemein als sein Opus Magnum angesehen wird. Die deutsche Übersetzung von Elfriede Jelinek und Thomas Piltz erschien 1981. Der Roman wurde 1974 mit dem… … Deutsch Wikipedia
Die brennende Giraffe — Salvador Dalí im Jahr 1965 mit seinem zahmen Ozelot, den er als Haustier hielt. Der legendäre gezwirbelte Schnurrbart war Diego Velásquez abgeschaut. Foto von Roger Higgins Salvador Felipe Jacinto Dalí i Domènech, Marqués de Púbol (* 11. Mai 1904 … Deutsch Wikipedia
Die elektrische — Straßenbahn in Innsbruck Straßenbahn in Kassel … Deutsch Wikipedia
Die Gesänge des Maldoror — Anonyme Erstausgabe des 1. Gesanges der „Gesänge des Maldoror“ (Paris 1868) Die Gesänge des Maldoror (Les Chants de Maldoror) sind das einzige Werk des französischen Dichters Lautréamont (Pseudonym für Isidore Lucien Ducasse), das auf… … Deutsch Wikipedia
Die Konfrontation — Filmdaten Deutscher Titel Die Konfrontation Originaltitel Fényes szelek Pr … Deutsch Wikipedia